Grinding Gear Games ищет переводчика для русскоязычной версии Path of Exile

"
Dik1 a écrit :
Неужели нам завезут нормальный русский перевод?
И русскую озвучку можно сюда же?


Наивный))0)
По ссылке все на английском? Как понять о каких подробностях идет речь, если ничего из написанного там непонятно.
Ну вот, эксперты с форума, настало ваше время показать на практике как нужно правильно переводить, дерзайте!

Озвучку если и завезут, то не раньше обновления 4.0 я думаю.

"
D33MKA a écrit :
По ссылке все на английском? Как понять о каких подробностях идет речь, если ничего из написанного там непонятно.

А зачем им нужен переводчик с английского, который его не понимает, рофлишь чтоли?
Шрифт бы другой в игре.Мечты-мечты.
Верните Мелонику, изверги!
Позовите Радонежского,он сможет
"
zahardzhan a écrit :
Верните Мелонику, изверги!

Согласен старые имена были более звучные. Мне еще нравилась Схоластия, теперь какая-то ноунейм Шевронь. А воообще видимо дело вкуса, зависит от того кто как начинал играть в англ. клиент или локализованный.
"
Bolivia35 a écrit :
Позовите Радонежского,он сможет
давай как нибудь без него) каждый раз ору как вспоминаю, что он советовал 1 фузинг в каждый найденный 6сокет кидать в надежде получить изи 6 линк)))
Наконец-то, никаких больше Эльпидонов, Вер, Макед и прочей отсебятины. Чем дольше играю, тем больше убеждаюсь в том что ГГГ - лучшие разрабы.
"
Bolivia35 a écrit :
Позовите Радонежского,он сможет


Мне не хватит опыта. Но спасибо.

От моего перевода, представленного в виде "профессионального", у вас скорее всего будет бомбить не меньше)))) Но в других местах))))))

"
djperfect a écrit :
"
Bolivia35 a écrit :
Позовите Радонежского,он сможет
давай как нибудь без него) каждый раз ору как вспоминаю, что он советовал 1 фузинг в каждый найденный 6сокет кидать в надежде получить изи 6 линк)))


Я этого не советовал. Это советовал автор, которого я переводил, к нему и вопросы.
Dernière édition par Radonegsky#6656, le 12 déc. 2018 à 02:53:15

Signaler

Compte à signaler :

Type de signalement

Infos supplémentaires