Spelling mistakes and typos

selfdeleted for missreading...
invited by timer @ 10.12.2011
--
deutsche Community: www.exiled.eu & ts.exiled.eu
Dernière édition par Mr_Cee, le 21 mars 2012 04:06:13
In the passive skill tree, about 10 o'clock position from Templar start point:

Staff Block
3% aditional Block Chance With Staves

also:

Whirling Barrier
10% aditional Block Chance With Staves


Both should be spelled additional, of course.

(Screenshots if needed)

As a matter of fact, 'aditional' is spelled wrong on all the staves, as well...
Indisponible
"We were going to monitor the situation but it was in the wrong aspect ratio."
Ce post contient des objets qui sont actuellement indisponibles.
Passive skill tree, Minion Instability:

Minions explode when reduced to low life, dealing 100 1f their maximum life as fire damage to surrounding enemies.

"1f" should be "of".
"
Akeirachan a écrit :
I was talking to Bestel of the first encampment, not sure if this was talked about or not

"The fleet of the Eternal Empire of Wraeclast once ruled the waves. Those vessels are brine-soaked hulks now, and the empirewell, take a look at these crumbling walls around you..."

wouldn't it be "...and the empire-well, take a look at these crumbling walls around you..." ?


Just reading the thread I got the impression this one went unnoticed. I think the original poster got the correction wrong though, I suggest
"and the empire, well take a look at these crumbling walls around you"
or maybe
"and the empire... well, take a look at these crumbling walls around you"
"Quotation confesses inferiority"
-Ralph Waldo Emerson
"
Cristo9FP a écrit :
3% aditional Block Chance With Staves

"
djmilhaus a écrit :
Minions explode when reduced to low life, dealing 100 1f their maximum life as fire damage to surrounding enemies.

Fixed!

"
Duncan a écrit :
Just reading the thread I got the impression this one went unnoticed.

I did actually fix that one. There was an ellipsis but it wasn't rendered by the in-game font, so I had to change it to three full-stops.
Code warrior
"
Amonchakad a écrit :
Not sure if it's the right place but...can I suggest rewording Necromantic Aegis to "All bonuses from your off-hand item apply to your Minions instead of to you"?

Just saying shield is misleading: armguards and foci work on them too, and in the beginning I actually thought it meant my Energy shield.



I too thought it meant the energy shield, hehe. I was concerned that I'd have to lose my energy shield and that the minions would get one. I never wanted to do that. Perhaps saying "armor shield" or even better "shield item" would clarify this.

VG
Invited to Beta 2012-03-18 / Supporter since 2012-04-08
Dernière édition par VideoGeemer, le 30 mars 2012 03:31:50
+1 for "equipped shield"

#my posting no. 1000#
invited by timer @ 10.12.2011
--
deutsche Community: www.exiled.eu & ts.exiled.eu
Dernière édition par Mr_Cee, le 30 mars 2012 09:16:39
Changed it to:
"All bonuses from an equipped Shield apply to your Minions instead of you"
Code warrior
On the bandit quest in act 2, Alira's quest dialogue:

Something is amiss here. Look at the aura on you. Bright as the sunset before a storm. Almost as bright as my own. Not the mana of a minion.

I'm thinking that mana should in fact be aura.
Dernière édition par Syntastic, le 1 avr. 2012 22:56:46

Signaler

Compte à signaler :

Type de signalement

Infos supplémentaires